Fransızca Dilbilgisi ve Çeviri Kılavuzu
Basım Tarihi
2016-04
Sayfa Sayısı
414
Kapak Türü
Karton
Kağıt Türü
1.Hamur
Basım Yeri
Ankara
Stok Kodu
9789750237157
Boyut
16x24
Baskı
2
365,00 TL
354,05 TL
(Bu ürünü aldığınızda 300 puan kazanacaksınız)
300
Prof. Dr. Zeynel KIRAN
Konu Başlıkları
Biçimbilim (Morfologie), İsim (Nom), Tanımlık (Article) ve Sıfatlar (Adjectifs) | |
Fiil Grubu, Belirteç (Adverbe), Adıllar (Pronoms), Edatlar (Prépositions) | |
Biçimbilimden Sözdizime, Sözdizimi (Syntaxe), Basit Tümce | |
Basit Tümcenin Dönüşümleri, Olumsuzluk, Vurgulama, Edilgenlik Kişisizlik (Impersonnelle) | |
Bileşik Tümce, İsim Yan Tümceleri (Les Propositions Complétives) | |
Sıfat Yantümceleri | |
İlgi Adıllı Yantümceler (Les Propositions Relatives) | |
Belirteçli Yantümcecikler (Les Subordonnées Circonstancielles) Zaman Yantümceleri (Les Propositions Circonstancielles de Temps) | |
Türkçe ve Fransızcada Zaman Kavramı | |
Sebep Bildiren Yantümceler (Les Propositions Circonstancielles de Cause) | |
Sonuç Bildiren Yantümceler (Les Propositions Subordonnées Circonstancielles de Conséquence) | |
Amaç Bildiren Yantümceler (Les Propositions Circonstancielles de But) | |
Karşıtlık Bildiren Yantümceler Les Propositions Subordonnées Circonstantielles d’opposition) | |
Koşul ve Hipotez Bildiren Yantümceler (Les Propositions Subordonnées Circonstancielles de Condition et d’hypothèse) | |
Karşılaştırma Yantümceleri (Les Propositions Circonstancielles de Comparaison) | |
Ekleme, Dışlama ve Alternatifin Anlatımı | |
Aktarılan Söylem | |
Çeviri Alıştırmaları Türkçeden Fransızcaya Çeviri Örnekleri, Fransızcadan Türkçeye Çeviri Örnekleri | |
2000 Alıştırma ve Cevap Anahtarıyla Desteklenmiştir |
İÇİNDEKİLER
İçindekiler
Önsöz 7
GİRİŞ 23
Önekleme 23
Sonekleme 24
Bir Fiil Köküne Eklenen Sonekler 24
Bir Sıfata Eklenen Sonekler 24
Bir İsme Eklenen Sonekler 24
Bir Sıfat Oluşturmaya Yarayan Başlıca Sonekler 25
Fiil Oluşturmaya Yarayan Sonekler 25
Latince Kökenli Kökler 26
Yunanca Kaynaklı Başlıca Kökler 27
SÖZCÜK UYDURMA 27
DİL DÜZEYLERİ 28
DİL VE DÜNYA 29
BİRİNCİ BÖLÜM
BİÇİMBİLİM (MORFOLOJİ) İSİM (NOM),
TANIMLIK (ARTICLE) VE SIFATLAR (ADJECTIFS)
BİÇİMBİLİM (MORFOLOJİ) 35
Düşünce, Göstergeler ve Dil 35
1. Gösterge Nedir? 35
2. Gösterge Kategorileri 35
Doğal Göstergeler 35
Uzlaşımsal Göstergeler 35
DİLLER 36
İsim 37
Özel İsimler 37
Cins İsimler Dünyası 38
İsimlerde Cinslik 39
İsimlerin Çoğul Hali 42
Özel İsimlerin Çoğulu 43
10 Fransızca Dilbilgisi ve Çeviri Kılavuzu
Bileşik İsimlerin Çoğulu 43
İSİM TAMLAMASI (COMPLEMENT DUNOM) 44
Belirtisiz İsim Tamlaması 45
Belirtili İsim Tamlaması 45
Takısız İsim Tamlaması 45
Fransızcada İsim Tamlamasının Yapısı 45
DE Edatı ile Oluşturulan Tamlamalar 46
À Edatı ile Oluşturulan Tamlamalar 47
SANS/ EN Edatlarıyla Oluşturulan Tamlamalar 47
İsim Tamlamasının Türleri 48
İsim Tamlamasında Uyum 48
TANIMLIK (ARTICLE) 48
Belirtili Tanımlık 49
Belirtisiz Tanımlık 50
Miktar/Kısım Bildiren Tanımlık 51
PAS/ JAMAIS/ PLUS‘den Sonra Olumsuz Bir Tümcede Partitif’in Kullanımı 52
Alıştırmalar 53
Cevap Anahtarı 57
SIFATLAR (ADJECTIFS) 61
Niteleme Sıfatları 61
Temel Sıfatlar 61
Bir Fiilden Türetilen Sıfatlar 61
–IBLE/ – ABLE/ – UBLE Ekiyle Türetilen Fiilimsi Sıfatlar– 62
Bir İsimden Türetilen Sıfatlar 62
Niteleme Sıfatlarının İşlevleri 62
ÉPITHÈTE Sıfat 62
ÉPITHÈTE Sıfatın Yeri– 64
APPOSITIVE Sıfat 64
ATTRIBUT Sıfat 65
Alıştırmalar 65
Cevap Anahtarı 69
İçindekiler 11
İKİNCİ BÖLÜM
FİİL GRUBU BELİRTEÇ (ADVERBE)
ADILLAR (PRONOMS) EDATLAR (PREPOSITIONS)
FİİL GRUBU (GROUPE VERBAL) 75
Kip (Mode) 75
Zaman (Temps) 76
Görünüş (Aspect) 76
Kişi (Personne) 76
Kiplerin Yorumu 76
Bildirme Kipi (Le Mode Indicatif) 76
Bildirme Kipinin Değişimi– 77
Dilek–Koşul ve İstek Kipinin Değişimi– 77
Fiillerin Sınıflandırılması 78
Çekimlerinin İşleyişine Göre 78
Yapılarına Göre 78
Yardımcı ve Yarı Yardımcı Fiiller 78
Çatı ve Tümce Yapıları 79
Etken ve Edilgen Çatı (Active/Passive) 79
Çift Adıllı Yapılar (Tournures Pronominales) 79
Her Zaman Çift Adıllı Fiiller 79
Edilgen Anlamlı Çift Adıllı Fiiller 79
Dönüşlü Çift Adıllı Fiiller 79
İşteş Çift Adıllı Fiiller 79
Kişisiz Yapılar (Structures Impersonnelles) 79
Fiillerin Oluşumu 80
İsimlerden 80
Sıfatlardan 80
Yoksunluk Bildiren Önekler– 80
Karşılıklılık Anlamı Olan Önekler– 80
Yineleme İfade Eden Önekler– 81
Edat Anlamı Olan Önekler– 81
Alıştırmalar 81
Cevap Anahtarı 83
BELİRTEÇ YA DA ZARF (ADVERBE) 86
Belirteçlerin Rolü 86
–MENT Ekiyle Oluşturulan Belirteçler 86
12 Fransızca Dilbilgisi ve Çeviri Kılavuzu
Belirteç Fiilin Anlamını Değiştirir 87
Belirteç Konuşan Kişinin Pozisyonunu Değiştirir 87
Belirtecin Tümce İçindeki Yeri– 87
Bir Niteleme Sıfatının Anlamını Değiştiren Belirteçin Değeri 88
Bir Belirteçin Anlamını Değiştiren Belirteçin Değeri 88
Belirteçlerin Anlamlarına Göre Sınıflandırılması 89
Alıştırmalar 90
Cevap Anahtarı 91
ADILLAR (PRONOMS) 92
Kişi Adılları (Pronoms Personnels) 92
Soru Adılları (Pronoms Interrogatifs) 92
Gösterme Adılları (Pronoms Demonstratifs) 93
İyelik Adılları (Pronoms Possessifs) 94
Belgisiz Adıllar (Pronoms Indéfinis) 94
TOUT Belgisiz Adılının Kullanımları 95
Alıştırmalar 95
Cevap Anahtarı 98
EDATLAR (PRÉPOSITIONS) 101
Edatların Biçimi 101
Edatların Çok Anlamlı Kullanımları 102
Edatların Belirteç Değerinde Kullanılması 102
Edatların Kullanımı 103
ALIŞTIRMALAR 104
CEVAP ANAHTARI 105
ÜÇÜNCÜ BÖLÜM
BİÇİMBİLİMDEN SÖZDİZİMİNE
SÖZDİZİMİ (SYNTAXE) BASİT TÜMCE
BİÇİMBİLİMDEN SÖZDİZİMİNE 109
Bağımlanma (La Subordination) 109
Edat (Préposition) 109
Bağımlanma Bağlacı (La Conjonction de Subordination) 110
Eşbağımlılık (La Coordination) 110
Tümce ve Tümcenin Temel Öğeleri 111
Fransızcada Basit Tümcenin Yapısı 113
İçindekiler 13
1. Sadece Bir İsim Grubu 113
2. Sadece Bir Fiil Grubu 113
3. Bir İsim Grubu (Özne) ve Bir Fiil Grubu 113
4. Bir İsim Grubu+ Bir Fiil Grubu + Tümleçler 113
5. Bir İsim Grubu + Fiil Grubu + Belirteç Tümleçleri 113
6. Bir İsim Grubu + Fiil Grubu + Attribut 114
7. Présentatif + Élément Présenté 114
Olumlu Tümce ve Sözcüklerin Düzeni 114
Soru Tümcesinde Sözcüklerin Düzeni 115
Olumsuz Tümcelerde Sözcüklerin Düzeni 115
Özne İsim Grubu (GN) 116
Fiilin Özne ile Uyumu 116
Alıştırmalar 118
Cevap Anahtarı 121
DÖRDÜNCÜ BÖLÜM
BASİT TÜMCENİN DÖNÜŞÜMLERİ
OLUMSUZLUK VURGULAMA
EDİLGENLİK KİŞİSİZLİK (IMPERSONNELLE)
BASİT TÜMCENİN DÖNÜŞÜMLERİ 127
Basit Tümcenin Tipleri 127
Bildirme Tipi (Type Déclaratİf) 127
Soru Tipi (Type Interrogatif) 127
Emir Tipi (Type Impératif) 127
Ünlem Tipi (Type Exclamatif) 127
Olumsuzluk Dönüşümü (La Négation) 128
Sınırlama: NE…QUE 129
Çift Olumsuzluk 129
Olumsuzluk Bildiren İşaretlerin Kullanım Değerleri 129
N’AVOIR QU’À ve IL N Y A QU’À Deyi̇mleri̇ni̇n Kullanımı 131
Alıştırmalar 131
Cevap Anahtarı 134
ISRAR YA DA VURGULAMA DÖNÜŞÜMÜ (EMPHATIQUE) 137
Tümce İçinde Sözcüklerin Yer Değiştirmesi 137
14 Fransızca Dilbilgisi ve Çeviri Kılavuzu
Kişi Adılının Tekrarı 137
Présentatif’lerin Kullanımı 138
POUR ve QUANT À’nın Kullanımı 138
Alıştırmalar 139
Cevap Anahtarı 139
EDİLGEN DÖNÜŞÜMÜ (PASSIVE) 141
Edilgen Biçimin Oluşumu 141
Eylem ve Durum 141
Edilgen Dönüşümün Birinci Şekli 142
Edilgen Dönüşümün İkinci Şekli 143
Edilgen Dönüşümün Üçüncü Şekli: Dönüşlü Fiiller 143
Edilgen Dönüşümün Dördüncü Şekli 144
Alıştırmalar 144
Cevap Anahtarı 146
IMPERSONNELLE DÖNÜŞÜM 148
Alıştırmalar 148
Cevap Anahtarı 151
BEŞİNCİ BÖLÜM
BİLEŞİK TÜMCE İSİM YAN TÜMCELERİ
LES PROPOSITIONS COMPLÉTIVES
BİLEŞİK TÜMCE PHRASE COMPLEXE 155
Bileşik Tümcenin Yapısı 155
Tümlecikler Arasındaki İlişkiler 155
Bağımsız Sıralı Tümce (Proposition Juxtaposée) 155
Eşbağımlı Tümce (Proposition Coordonnée) 156
Yantümce (Proposition Subordonnée) 156
İSİM YANTÜMCELERİ LES PROPOSITIONS COMPLÉTIVES OU CONJONCTIVES 157
1. Düz Tümleç (COD) Alan İsim Yantümceleri 157
2. Dolaylı Tümleç (COI) Alan İsim Yantümceleri 157
Dolaylı Soru Yantümceleri (Interrogation Indirecte) 158
Dolaylı Soru Yantümceciğinin İşlevi 158
İçindekiler 15
3. Mastar Halinde Kullanılan Yantümcecikler 159
QUE Bağlacıyla Oluşturulan Yantümceciklerin İşlevleri 159
QUE Bağlacıyla Oluşturulan İsim Yantümcelerinde Fiil Zamanları 160
ÖZET 161
Alıştırmalar 162
Cevap Anahtarı 165
ALTINCI BÖLÜM
SIFAT YANTÜMCELERİ / İLGİ ADILLI YANTÜMCELER
LES PROPOSITIONS RELATIVES
SIFAT YANTÜMCELERİ / İLGİ ADILLI YANTÜMCELER LES PROPOSITIONS
RELATIVES 171
Basit İlgi Adılları (Les Formes Simples) 172
QUI İlgi Adılı: Özne İşlevi Görür 172
QUI İlgi Adılı İşaret Adıllarıyla (Pronoms Démonstratifs) Kullanılır 173
QUE İlgi Adılı: Kendinden Önce Gelen İsmin Yerine Geçer ve Bağladığı Tümcenin Fiiline Düz
Tümleç (COD) Olur 175
OÙ İlgi Adılı: Yer ve Zaman Bildiren Belirteçlerin Yerine Kullanılır 176
DONT İlgi Adılı: Bu İlgi Adılın Üç İşlevi Vardır 177
CE DONT Kalıbının Nötr Kullanımı 178
İlgi Adıllı ya da Sıfat Yantümcelerde Kullanılan Zaman Kipliği 181
Bileşik İlgi Adılları 182
Alıştırmalar 184
Cevap Anahtarı 188
BELİRTEÇLİ YANTÜMCECİKLER LES SUBORDONNÉES CIRCONSTANCIELLES 192
YEDİNCİ BÖLÜM
BELİRTEÇLİ YANTÜMCECİKLER
LES SUBORDONNÉES CIRCONSTANCIELLES
ZAMAN YANTÜMCELERİ
LES PROPOSITIONS CIRCONSTANCIELLES DE TEMPS
ZAMAN BİLDİREN YANTÜMCELER
LES PROPOSITIONS CIRCONSTANCIELLES DE TEMPS 197
Bir Tarihin (Date) Belirtilmesi 197
16 Fransızca Dilbilgisi ve Çeviri Kılavuzu
Konuşulan Âna Göre Belli Bir Anın Belirtilmesi 197
Zaman Değişiminin, Geçişinin Belirtilmesi 198
Sürekliliğin Belirtilmesi 198
Yineleme; Dönemselliğin Belirtilmesi 199
Sürenin Gösterilmesi 199
Zaman Bildiren Yantümcecikler 200
Öncelik 202
Eşzamanlılık 203
Sonralık 205
Zaman Kavramının Değişik Anlatımları 208
Alıştırmalar 209
Cevap Anahtarı 214
SEKİZİNCİ BÖLÜM
TÜRKÇE VE FRANSIZCADA ZAMAN KAVRAMI
TÜRKÇEDE VE FRANSIZCADA ZAMAN KAVRAMI 221
Zaman (Temps) 221
Görünüş (Aspect) 221
Zamansal Açımlamalar (Les Périphrases Temporelles) 222
Zamansal Görünüş Açımlamaları (Les Périphrases Aspectuelles) 222
Kipsel Açımlamalar (Les Périphrases Modales) 223
Bildirme Kipine İlişkin Zamanların Kullanımı ve Değerleri 224
Şimdiki Zaman (Présent) 224
Kipsel Değerdeki Kullanımları 225
Gelecek Zaman (Futur) 225
Temel Değer ve Çağrışımsal Değerler 225
Şimdiki Zaman Hikayesi / Bitmemiş Geçmiş Zaman (Imparfait) 226
Temel Değer 226
Zamansal ve Görünüşsel Değerler 226
Yakın Di’li Geçmiş Zaman (Passé Composé) / Uzak Di’li Geçmiş Zaman
(Passé Simple) 227
Passé Composé 227
Passé Simple 227
Geçmiş Zamana İlişkin Göreceli Zamanlar 229
İçindekiler 17
Plus–Que–Parfait 229
Passé Anterieur 230
Futur Antérieur 231
Conditionnel Simple ve Conditionnel Passé Kipi 231
Conditionnel Simple 231
Conditionnel Passé 232
Subjonctif Kipi 233
Zaman Uyumu 234
Geçmiş Zamanda 234
Gelecek Zamanda 235
ÖZET 235
FİİLİMSİLER 236
Mastar (Infinitif) 236
Mastarın Kullanım Yerleri 236
Mastar Fiilin İşlevleri 237
Participe Présent 237
Basit Biçimler 237
Bileşik Biçimler 238
Participe Présent’nın Kullanım Değerleri 238
Epithète Sıfat– 238
Attribut Sıfat– 238
Apposé Sıfat– 238
Belirteçli Yantümce İşlevi Görebilir 238
Tarz / Manière– 238
Neden / Cause– 238
Sonuç / Conséquence– 239
Zaman / Temps– 239
Koşul / Condition– 239
Karşıtlık / Opposition– 239
Gérondif 239
Participe Passé 240
Participe Passé’nin Kullanımı 240
Alıştırmalar 241
Cevap Anahtarı 246
18 Fransızca Dilbilgisi ve Çeviri Kılavuzu
DOKUZUNCU BÖLÜM
SEBEP BİLDİREN YANTÜMCELER
LES PROPOSITIONS CIRCONSTANCIELLES DE CAUSE
SEBEP BİLDİREN YANTÜMCELER
LES PROPOSITIONS CIRCONSTANCIELLES DE CAUSE 253
Sebep ve Sonuç 253
Bağımsız Sıralı Tümce (Juxtaposition) 255
Bağımlı Sıralı Tümce (Coordination) 255
Bağımlı Yantümce (Subordination) 256
Parce Que Bağlacı– 256
Puisque ve C’est Que Bağlaçları– 257
C’est Que Bağlacı– 257
Edatlar 261
Edatlı Deyimler 261
Nedenin Anlatımında Başka Yollar 263
Alıştırmalar 265
Cevap Anahtarı 270
ONUNCU BÖLÜM
SONUÇ BİLDİREN YANYÜMCELER
LES PROPOSITIONS SUBORDONNÉES
CIRCONSTANCIELLES DE CONSÉQUENCE
SONUÇ BİLDİREN YANTÜMCELER LES PROPOSITIONS SUBORDONNÉES
CIRCONSTANCIELLES DE CONSÉQUENCE 277
Sebep ve Sonuç 277
Bağımsız Tümceler 277
Bağımsız Sıralı Tümceler (Juxtaposition) 277
Bağımlı Sıralı Tümceler (Coordination) 277
C’est Pourquoi 278
Donc, Ainsi, Par Conséquent, Dès Lors 278
Bağlaçlı Yantümceler (Propositions Subordonnées) 280
Bildirme Kipiyle (Indicatif) Kullanılan Bağlaçlar 280
Sonucun Vurgulanması 281
Dilek–İstek Kipiyle (Subjonctif) Kullanılan Bağlaçlar 282
Sonuç İfade Eden Başka Yapılar ve Fiiller 283
İçindekiler 19
Sonuç Bildiren Fiiller 284
Alıştırmalar 284
Cevap Anahtarı 289
ONBİRİNCİ BÖLÜM
AMAÇ BİLDİREN YANTÜMCELER
LES PROPOSITIONS CIRCONSTANCIELLES DE BUT
AMAÇ BİLDİREN YANTÜMCELER LES PROPOSITIONS
CIRCONSTANCIELLES DE BUT 297
1. Basit Tümcelerde Amacın Dilbilgisel Anlatımı 297
Bileşik Tümcelerde Amacın Dilbilgisel Anlatımı 298
Pour Que / Afin Que / De Façon Que / De Manière Que ile Oluşturulan Bağlaçlı
Yantümcecikler 298
Amaç ve Sonuç 300
Amacın Anlatımında Başka Yollar 300
Amacı Gerçekleştirmek İçin Zorunlu Koşullar 301
Alıştırmalar 303
Cevap Anahtarı 306
ONİKİNCİ BÖLÜM
KARŞITLIK BİLDİREN YANTÜMCELER
LES PROPOSITIONS SUBORDONNÉES CIRCONSTANTIELLES
D’OPPOSITION
KARŞITLIK BİLDİREN YANTÜMCELER LES PROPOSITIONS SUBORDONNÉES
CIRCONSTANTIELLES D’OPPOSITION 311
1. Tam Karşıtlık (Opposition Totale) 311
2. Sınırlama (Restriction) 311
3. Karşıtlık (Concession) 311
Bağlaçlı Yantümceler (Conjonctions De Subordination): Bien Que, Quoique, Sans Que 312
Karşıtlığın Vurgulanması 313
Karşıtlığın Örtük Anlatımı: AVOIR BEAU / SI….SOIT–IL 314
Karşıtlığın Başka Anlatım Yolları 315
Bir Adverbe ya da Bir Conjonction De Coordination 316
ÖZET 319
Alıştırmalar 319
Cevap Anahtarı 324
20 Fransızca Dilbilgisi ve Çeviri Kılavuzu
ONÜÇÜNCÜ BÖLÜM
KOŞUL VE HİPOTEZ BİLDİREN YANTÜMCELER
LES PROPOSITIONS SUBORDONNÉES
CIRCONSTANCIELLES DE CONDITION VE D’HYPOTHÈSE
KOŞUL VE HİPOTEZ BİLDİREN YANTÜMCELER LES PROPOSITIONS
SUBORDONNÉES CIRCONSTANCIELLES DE CONDITION VE D’HYPOTHÈSE 333
SI Bağlacıyla Oluşturulan Şart (=Koşul) Yantümceleri 334
Tamamen Gerçekleşebilir Bir Hipotez: Muhtemel / Olası 334
SI Bağlacının Dışındaki Diğer Bağlaçlar 336
SI Tant Est Que + Subjonctif 337
Pour Peu Que + Subjonctif 337
Pourvu Que + Subjonctif 338
Dilek ya da İsteğin Anlatımı 338
Koşulun Anlatımı 338
Koşullu Yantümcelerin Örtük Anlatımı 338
Varsayımın (Supposition) Anlatımı 339
Olasılık (Eventualité) Anlatımı 341
Alıştırmalar 342
Cevap Anahtarı 345
ONDÖRDÜNCÜ BÖLÜM
KARŞILAŞTIRMA YANTÜMCELERİ
LES PROPOSITIONS CIRCONSTANCIELLES DE COMPARAISON
KARŞILAŞTIRMA YANTÜMCELERİ LES PROPOSITIONS
CIRCONSTANCIELLES DE COMPARAISON 351
Karşılaştırma 351
Üstünlük Düşüncesinin Anlatımı 351
Azlık / Eksiklik Düşüncesinin Anlatımı 353
Eşitlik Düşüncesinin Anlatımı 354
Aynılık Belirten Bağlaçlar 354
Farklılık Belirten Bağlaçlar 355
Benzerlik Belirten Fiiller ve Bağlaçlar 355
Karşılaştırmanın Vurgulanması 357
Karşılaştırmada Gelişme / İlerleme 358
İçindekiler 21
Üstünlüğün Anlatımı 358
En Üstünlüğün Anlatımı (Superlatif Absolu) 360
Alıştırmalar 361
Cevap Anahtarı 363
ONBEŞİNCİ BÖLÜM
EKLEME, DIŞLAMA VE ALTERNATİFİN ANLATIMI
EKLEME (ADDITION), DIŞLAMA (EXCLUSION) VE
ALTERNATİFİN ANLATIMI 369
Ekleme (Addition) 369
Alıştırmalar 373
Cevap Anahtarı 374
ONALTINCI BÖLÜM
AKTARILAN SÖYLEM
LE DISCOURS RAPPORTĒ
AKTARILAN SÖYLEM 379
SÖZCELEM (ÉNONCIATION) VE SÖZCE (ÉNONCÉ) 379
Sözcelem Durumu 379
Sözce/Tümce (Cümle) 381
Sözcelem Türleri: Söylem/Anlatı 381
Söylem 381
Anlatı 381
AKTARILAN SÖYLEM 382
FARKLI AKTARILAN SÖYLEMLER 383
Doğrudan anlatım (Discours direct: DD) 383
Dolaylı anlatım (Discours indirect: DI) 384
Dolaylı serbest anlatım ( Discours indirect libre: DIL) 385
ALIŞTIRMALAR 385
CEVAP ANAHTARI 386
22 Fransızca Dilbilgisi ve Çeviri Kılavuzu
ONYEDİNCİ BÖLÜM
ÇEVİRİ ALIŞTIRMALARI
TÜRKÇEDEN FRANSIZCAYA ÇEVİRİ ÖRNEKLERİ
FRANSIZCADAN TÜRKÇEYE ÇEVİRİ ÖRNEKLERİ
ÇEVİRİ ALIŞTIRMALARI 391
Türkçeden Fransızcaya Çeviri Örnekleri 391
Fransızcadan Türkçeye Çeviri Örnekleri 398
KAYNAKÇA 409
Kavramlar Dizini 411
Yorumlar
Yorum yaz
Bu kitaba henüz yorum yapılmamış.
Bonus Card ( Garanti - Teb - Denizbank - Şekerbank vb. )
Taksit Sayısı
Taksit tutarı
Genel Toplam
1
354,05
354,05
Cardfinans ( Finansbank )
Taksit Sayısı
Taksit tutarı
Genel Toplam
1
354,05
354,05
Maximum Card ( İş Bankası - Ziraat Bankası )
Taksit Sayısı
Taksit tutarı
Genel Toplam
1
354,05
354,05
Worldcard ( YKB - Vakıfbank - Anadolubank - Albaraka )
Taksit Sayısı
Taksit tutarı
Genel Toplam
1
354,05
354,05
Diğer Kartlar
Taksit Sayısı
Taksit tutarı
Genel Toplam
1
354,05
354,05
-
%3530,00 TL514,10 TL
-
-