Mali Hukuk Terimler Sözlüğü
Prof. Dr. Mustafa ÇOLAK
İÇİNDEKİLER
ÖNSÖZ 9
İÇİNDEKİLER 11
A
AB tanımlı kamu borç stoku (EU-defined government debt stock) 51
Accenture dijitalleşme endeksi (accenture digitalization index) 52
Acele kamulaştırma (urgent expropriation) 53
Aciz hali (inability to pay debt) 53
Açık finansmanı (deficit financing) 53
Açık piyasa işlemleri (open market operations) 54
Açık vergi maliyeti (explicit tax cost) 56
Aday (candidate) 56
Adem-i tahsis ilkesi (principle of allocation of revenues to all expense 57
Advalorem vergi (advalorem tax) 57
Akit devlet mukimi (resident of the contracting state) 58
Akreditif (letter of credit) 58
Aktif geçici hesap (assets temporary account) 58
Alacak senetleri reeskontu (rediscount on notes receivables) 59
Alacaklı amme idaresi (payee public administration) 59
Alt yüklenici (subcontractor) 59
Alternatif teklif (alternative offer) 60
Amaçsal yorum (purposeful interpretation) 60
Amme alacaklarında rüçhan hakkı (pre-emptive right in public receivables) 61
Amortisman (amortization) 61
Anahtar teslimi götürü bedel (turnkey lump sum price) 62
Anahtar teslimi götürü bedel sözleşme (turnkey lump sum price contract) 62
Analitik bütçe sınıflandırması (analytical budget classification) 62
Anti-damping vergileri (anti-damping taxes) 63
Apostil (apostille) 63
Aracı hizmet sağlayıcıları (intermediary service providers) 64
Arama (search) 64
Arama gideri (search expense) 65
Aramalı inceleme (inspection through searching) 65
Araştırma ve geliştirme faaliyeti (research and development activity) 65
Araştırma ve geliştirme giderleri (research and development expenses) 66
Ar-Ge (research and development activity (R&D) 66
Ar-Ge ve tasarım indirimi (R&D and design reduction) 66
Arızi kazanç (incidental earnings) 67
Artan oranlı vergileme (progressive taxation) 67
Arz yönlü iktisat yaklaşımı (supply side economics approach) 68
Asgari geçim indirimi (subsistence allowance) 68
Aşınma ve yıpranma (wear and tear) 69
Aşırı düşük teklif (abnormally low tender) 69
Atom saati (atomic clock) 70
Avadanlık alımı (purchase of tools) 70
Avans teminatı (advance payment guarantee) 70
Ayırma kuramı (discrimination theory) 71
Ayrım yapılmama kuralı (non-discrimination rule) 71
Ayrıntılı finansman programı (detailed financing program) 71
Ayrıntılı harcama programı (detailed spending program) 71
Azalan bakiyeler usulü (declining balance method) 72
Azalan oranlı vergileme (degressive taxation) 72
B
BA/BS formu (BA/BS form) 73
Baba devlet (paternal state) 74
Bağımlılık göstergesi (dependency indicator) 74
Bağımsız denetçi (independent auditor) 75
Bağımsız denetim (independent audit) 75
Bağlayıcı kaynak (primary source) 76
Bağlı ortaklık (subsidiary) 77
Bandrol (tax label) 78
Banka referans mektubu (bank reference letter) 79
Banka ve sigorta muameleleri vergisi (banking and insurance transactions tax) 80
Banka ve sigorta muameleleri vergisi
beyannamesi (banking and insurance transactions tax return) 80
Bankalararası para piyasası (interbank money market) 81
Banker (banker) 81
Basit usul (simple taxation procedure) 81
Belediye yardım ödeneği (municipal aid appropriation) 83
Belli istekliler arasında ihale usulü (restricted procurement procedure) 83
Belli para (certain money in stamp tax) 83
Benzer iş (similar work) 84
BEPS eylem planları (matrah aşınması ve kâr aktarımı- base erosion
and profit shifting(BEPS) actions plans) 84
Beyana çağrı mektubu (call letter for declaration) 86
Beyanname imzalama (signing tax returns) 86
Beyiye aidatı (commission on sale) 88
Beylik hakkı (seignorage) 88
Bilanço (balance sheet) 88
Bilanço esası (balance sheet basis) 89
Bilgi değişimi (exchange of information) 89
Bilimsel yorum (scientific comment) 89
Bilinen adres (known address) 90
Bina inşaat harcı (construction fee) 90
Bireysel emeklilik (private pension) 91
Bireysel katılım sermayesi (individual participation capital) 91
Bireysel katılım yatırımcısı (individual participation investor) 92
Birim fiyat (unit price) 94
Birim fiyat sözleşme (unit price contract) 94
Birincil açık (primary deficit) 94
Birincil piyasa (primary market) 94
Birleşik vergi sistemi (unified tax system) 95
Bloke ödenek (blocked appropriation) 95
BOBİ FRS (financial reporting standard for large and
medium sized entities) 95
Borcun reddi (repudiation of debt) 96
Borç senetleri reeskontu (rediscount on notes payables) 96
Borç servis oranı (debt service ratio) 96
Borç servisi (debt service) 97
Borç stoku (debt stock) 97
Borç takası (debt swap) 97
Borç ve risk yönetimi komitesi (debt and risk management committee) 98
Borçlanma politikası (borrowing policy) 98
Bordro vergisi (payroll tax) 99
Borsa (stock market) 99
Borsa rayici (stock market price) 100
Bölge İdare Mahkemeleri (regional administrative courts) 100
Bölgesel teşvik (regional incentive) 102
Bölgesel vergi yükü (regional tax burden) 102
Bölgesel yönetim merkezi (regional administration center) 102
Bölme yöntemi (division method) 103
BSMV (banking and insurance transactions tax) 103
Bütçe (budget) 103
Bütçe açığı (budget deficit) 104
Bütçe cetvelleri (budget schedules) 104
Bütçe çağrısı (budget call) 105
Bütçe denkliği ilkesi (principle of balanced budget) 106
Bütçe dışı avans (extra- budgetary advance payment) 106
Bütçe dışı fonlar (extra- budgetary funds) 107
Bütçe dışı ön ödeme (extra-budgetary prepayment) 107
Bütçe emaneti (custodial accounts in budget) 108
Bütçe hakkı (budget right) 108
Bütçe hazırlama rehberi (guide for budget preparation) 109
Bütçe içi avans (budgetary advance payment) 109
Bütçe içi ön ödeme (budgetary prepayment) 110
Bütçe kapatma yöntemleri (methods of budget closing) 110
Bütçe politikası (budget policy) 111
Bütçe süreci (budget process) 111
Bütçe yansıması (budget incidence) 113
Bütçelerin hüküm bütünlüğü (the integrity of the budgets) 113
Bütçeleştirme (budgeting) 113
Bütünleşik kamu mali yönetim bilişim
sistemi (integrated public financial management
information system) 114
Büyük ve orta boy işletmeler için
finansal raporlama standardı (financial reporting standard for large and medium-
sized entities) 115
Büyüme (growth) 115
Büyümenin finansmanı (financing of growth) 115
C
Cari açık (current account deficit) 116
Cari giderler (current expenditures) 116
Cari harcama (current expense) 116
Cari işlemler hesabı (current account) 117
Cari transferler (current transfers) 117
Cazibe merkezleri (attraction centers) 117
CDS primi (credit default swap premium) 119
Cebren tahsil (enforced collection) 119
Ceza indirimi (penalty relief) 119
Ceza tekerrürü (penalty repetition) 120
Ceza zamanaşımı (prescription of penalty) 120
Cins tashihi (type correction) 121
Cinsiyete dayalı bütçeleme (gender based budgeting) 121
Ciro değeri (volume of the work) 121
Ç
Çekirdek enflasyon (core inflation) 123
Çerçeve anlaşma (framework agreement) 123
Çevre katkı payı (environmental contribution margin) 124
Çevre temizlik vergisi (sanitation tax) 125
Çevre vergisi (environmental tax) 125
Çevre yatırımı (environmental investment) 125
Çevreci kamu alımları (green public procurement) 126
Çifte mukimlik (dual residency) 126
Çifte vergileme (double taxation) 127
Çoğaltan katsayısı (multiplier coefficient) 128
Çok yıllı bütçeleme (multi-year budgeting) 128
D
Dâhilde alınan katma değer vergisi (internal value added tax) 129
Daimi işyeri (permanent establishment) 129
Daimi muaflık (permanent exemption) 130
Daimi temsilci (permanent representative) 130
Dalyan (fishing ground) 131
Damga vergisi (stamp tax) 131
Damga vergisi beyannamesi (stamp tax return) 132
Damping (damping) 132
Danışmanlık (consulting) 133
Danıştay (council of state) 134
Dar mükellef kurum (limited liable corparate taxpayers) 135
Dava yasağı (prohibition of sue) 136
Deflasyon (deflation) 136
Deflatör (deflator) 136
Defter tasdiki (ratifying the books) 137
Defter-beyan sistemi (book - declaration system) 137
Defterdarlık uzlaşma komisyonu (revenue office conciliation commission) 138
Defter-i kebir (ledger) 138
Değer artış kazancı (appreciation gain) 138
Değer artış payı (appreciation share) 139
Değerleme (valuation) 140
Değerli kâğıt (valuable paper) 140
Değerli konut vergisi (valuable housing tax) 141
Değersiz alacak (worthless receiavable) 142
Dekot yöntemi (decote method) 142
Denetim (audit) 142
Dengeleme karşılığı (balancing provision) 142
Denk bütçe (balanced budget) 143
Denk bütçe çarpanı (the balanced-budget multiplier) 143
Denkleştirme ödeneği (equalization appropriation) 143
Denkleştirme vergisi (equalisation levy) 144
Depo (deposits) 144
Dernek/vakıflar iktisadi işletmeleri (enterprises owned by foundations/ associations) 144
Destekleme ve fiyat istikrar fonu (support and price stabilization fund) 145
Devalüasyon (devaluation) 147
Devir (transfer of real estate) 147
Devlet başarısızlığı (government failure) 147
Devlet borcu (government debt) 148
Devlet desteği (government supports) 148
Devlet desteklerini izleme ve
denetleme kurulu (Board of monitoring and supervising government supports) 148
Devlet dış borcu (government external debt) 149
Devlet iç borcu (government domestic debt) 149
Devlet iç borçlanma senetleri (government domestic debt securities) 149
Devlet malları (state goods) 150
Devlet Muhasebesi Standartları Kurulu (The public accounting standards board) 151
Devlet tahvili (government bonds) 151
Devletin hüküm ve tasarrufu altındaki yer( the management and protection of properties
owned and used by the government) 151
Devletleştirme (nationalization) 152
Devri bütçe teorisi (cyclical budgetary theory) 153
Deyimsel yorum (idiomatic interpretation) 153
Dış borcun devri (transfer of external debt) 154
Dış borcun ikrazı (external debt loan) 154
Dış borcun tahsisi (external debt allocation) 154
Dış borç çevirme oranı (external debt rollover ratio) 155
Dış borç iskonto giderleri (exrnal debt discount expenses) 155
Dış borç servisi (external debt service) 155
Dış denetim (external audit) 155
Dış denetim genel değerlendirme
raporları (external audit general evaluation reports) 156
Dış finansman (external financing) 157
Dış finansman kaynağı (source of external financing) 157
Dışlama etkisi (crowding out) 157
DİBS (government domestic debt securities) 158
Diferansiyel yansıma (differantial incidence) 158
Diğer kazanç ve iratlar (other earnings and returns) 158
Diğer ücretler (other wages) 158
Dijital ekonomi ve toplum endeksi (the digital economy and society index) 159
Dijital hizmet vergisi (digital service tax) 160
Dijital hizmet vergisi beyannamesi (digital service tax return) 160
Dijital mecralar komisyonu (digital channels commission) 161
Dijital vergi dairesi (digital tax office) 162
Dilim usulü artan oranlı tarife (sliced progressive tax tariff) 162
Dinamik alım sistemi (dynamic purchasing system) 162
Diplomatik istisna (diplomatic exception) 163
Doğrudan alım (outright purchase) 164
Doğrudan finansman (direct financing) 164
Doğrudan satım (outright sale) 164
Doğrudan temin (direct procurement) 164
Doğrudan ticaret (direct commerce) 165
Doğrudan vergi (direct tax) 166
Dolarizasyon (dolarization / currency substitution) 166
Dolaylı finansman (indirect financing) 166
Dolaylı ticaret (indirect commerce) 166
Dolaylı vergi (indirect tax) 167
Dolaysız vergi (direct tax) 167
Dönemsellik (periodicity) 168
Döner sermaye (revolving fund) 168
Döner sermaye işletme bütçesi (operating budget of revolving fund) 168
Döner sermaye işletmesi (revolving fund management) 170
Döviz alım-satım belgesi (currency exchange document) 170
Döviz kuru (exchange rate) 170
Düz oranlı vergileme (flat rate taxation) 170
Düzeltme beyannamesi (corrected tax declaratioın) 171
Düzeltme zamanaşımı (prescription for tax return correction) 171
Düzenleyici etki analizi (regulatory impact analysis) 172
Düzenleyici karar (regulatory decision) 172
Düzenleyici ve denetleyici kurum bütçesi (regulatory and supervisory agency budget) 172
Düzenleyici ve denetleyici kurumlar (regulatory and supervisory agencies) 172
Düzenlilik denetimi (regularity check) 173
E
rşiv fatura (e-Archive ınvoice) 174
elge (e-Document) 174
e-Bilet (e-Tickets) 175
Ecrimisil (compensation for unlawful occupation of government property) 175
e-Defter (e-Book) 176
e-Defter beratı (e-Book certificate) 176
e-Dekont (e-Receipt) 177
e-Döviz alım-satım belgesi (e-currency exchange document) 177
e-Fatura (e-İnvoice) 177
Efektif vergi oranı (effective tax rate) 178
Efektif vergi yükü (effective tax burden) 178
e-Gider pusulası (e-Expenditure document) 179
Egzersiz yöntemi (exercise method) 179
Eğlence vergisi (entertainment tax) 179
e-Haciz (e-Attachment) 180
e-İrsaliye (e-Waybill) 180
Ek bütçe (supplementary budget) 182
Ek kesin teminat (additional performance security) 183
Ek mali yükümlülük (additional financial liability) 183
Ek ödenek (additional appropriation) 184
EKAP (electronic public procurement platform) 184
Ekim sayım beyanı (planting and counting declaration) 184
Ekonomik açıdan en avantajlı ikinci
teklif (the second most economically advantageous tender) 185
Ekonomik açıdan en avantajlı teklif (the most economically advantageous tender) 185
Ekonomik çifte vergilendirme (economic double taxation) 186
Ekonomik sınıflandırma (economic clasification) 186
Ekonomik sistem (economic system) 186
Ekonomik ve sosyal konsey (economic and social council) 186
Ekonomik yaklaşım (economic approach) 187
Elektronik eksiltme (electronic reverse auction) 188
Elektronik ihale (electronic procurement) 189
Elektronik işyeri (electronic workplace) 190
Elektronik kamu alımları platformu (electronic public procurement platform) 191
Elektronik sözleşme (electronic contract) 192
Elektronik tebliğ (electronic notification) 192
Elektronik ticaret bilgi sistemi (electronic commerce information system) 193
E-ticaret (e-commerce) 193
Elektronik ticaret (electronic commerce) 193
Elektronik vergi asistanı (electronic tax assistant) 193
Elektronik vergileme (electronic taxation) 194
Elektronik vergileme hukuku (electronic taxation law) 194
Elektronik yoklama (electronic inspection) 195
Elleçleme (handling) 196
Emeklilik gözetim merkezi (the pension monitoring center) 196
Emeklilik yatırım fonu (pension fund) 197
Emisyon primi (emission premiums) 197
Emisyon primi kazancı istisnası (exception on emission premiums) 197
Emlak vergisi (property tax) 197
Emlak vergisi bildirimi (property tax declaration) 198
Emlâk vergisi değeri (property tax value) 198
Emsal bedeli (equivalent value) 199
Emsal fiyat aralığı (arm’s lenght range) 199
Emsal kira bedeli (equivalent rental value) 200
Emsallere uygunluk ilkesi (arm’s lenght principle) 201
e-Müstahsil makbuzu (e-Producer receipt) 201
En az geçim indirimi (minimum living allowance) 202
Endeksleme (indexing) 202
Enflasyon (inflation) 203
Enflasyon düzeltmesi (inflation correction) 203
Engellilik indirimi (disability allowance) 204
Entegrasyon yatırımı (integration investment) 205
Envanter (inventory) 206
Erdemli mal/hizmet (merit goods / services) 206
Erdemsiz mal (non-merit goods) 206
Ertesi yıla geçen yüklenme (commitments carried over to next year) 207
erbest meslek makbuzu (e- Self employement receipt) 207
e-Sigorta komisyon gider belgesi (e-Document of insurance commission expense) 208
e-Sigorta poliçesi (e-Insurance policy) 208
Esnaf (tradesman) 208
Esnaf ahilik sandığı (tradesmen ahi fund) 209
Esnaf muaflığı belgesi harcı (fee of tradesman exemption certificate) 210
Eşanlı denetim (simultaneous inspection) 210
Eşel mobil (slading scale) 211
Eşik değer (threshold value) 212
ETBİS (electronic commerce information system) 214
eklif (e-tender) 214
Eurobond (eurobond) 214
e-Vergi (e-tax) 215
Evrensel hizmet gelirleri (universal service revenues) 215
Ex-post denetim (expost inspection) 216
F
Faaliyet genel değerlendirme raporları (activity general evaluation reports) 218
Faaliyet giderleri (operating expenses) 218
Faiz dışı açık (primary deficit) 218
Faiz dışı denge (primary balance) 219
Faiz dışı fazla (primary surplus) 219
Fatura (invoice) 219
Fevkalade amortisman (extraordinary depreciation) 220
FIFO yöntemi (first in first out method) 220
Fiil ayrılığı (separation of action) 221
Fiil birleşmesi (action conjuction) 221
Fiili yansıma (actual reflection) 221
Finansal kiralama (financial leasing) 222
Finansal piyasalar (financial markets) 223
Finansman cetveli (funding chart) 223
Finansman politikası (financing policy) 224
Finansman tipi sınıflandırma (financing type classification) 224
Fiyat dışı unsur (non-price element) 224
Fiyat farkı (price difference) 225
Fizyokrasi (physiocracy) 225
Fon (fund) 226
Fon akım tabloları (fund flow tables) 226
Fon akım tablosu (fund flow table) 226
Fonksiyonel gelir dağılımı (functional distribution of income) 227
Fonksiyonel sınıflandırma (functional clasification) 227
Forum uygulaması (application of forum) 228
Fuzuli şagil (occupier) 228
G
Garameten taksim (proportional sharing) 229
Gayri maddi haklar (intangible right) 229
Gayrimenkul (real estate) 230
Gayrimenkul haczi (attachment of real estate) 230
Gayrimenkul sermaye iradı (incomes from immovable property) 231
Gayrimenkul yatırım ortaklığı (real estate investment companies) 232
Gayrimenkul yatırım ortaklığı kazanç
istisnası (exception for real estate investment earnings) 233
Gayrisafi milli hâsıla - GSMH (gross national product - GNP) 233
Gayrisafi yurt içi hâsıla - GSYH (gross domestic product – GDP) 233
Gayrisafilik ilkesi (the principle of grossness) 233
Gecikme faizi (default interest) 234
Gecikme zammı (overdue interest) 235
Geçici bütçe (temporary budget) 235
Geçici işçi (temporary worker) 236
Geçici kabul (preliminary acceptance) 236
Geçici muaflık (temporary exemption) 237
Geçici mühlet kararı (temporary respite decision) 238
Geçici personel (temporary employee) 238
Geçici teminat (tender security) 238
Geçici Vergi (provisonal tax) 238
Geçici vergi beyannamesi (provisonal tax return) 239
Geç likitide penceresi (late liquidity window facility) 243
Gelecek yıllara ait giderler (expenses for the coming years) 240
Gelecek yıllara ait giderler ve gelir
tahakkukları (expenses and income accruals for the coming years) 240
Gelecek yıllara yaygın yüklenme (commitments extending into subsequent years) 240
Geleneksel işyeri (traditional workplace) 241
Geleneksel vergileme hukuku (traditional taxation law) 241
Gelir (revenue) 242
Gelir etkisi (revenue impact) 242
Gelir fazlası karşılığı ödenek (appropriation for income surplus) 242
Gelir getirici ihale (income generating procurement) 242
Gelir politikası (income policy) 242
Gelir tablosu (income statement) 243
Gelir tahakkukları (income accruals) 243
Gelir vergisi (income tax) 243
Gelir vergisi kesintisi (income tax deduction) 243
Gelir yöntemi ile GSYH (GDP by the income approach) 243
Gelirlerden ayrılan paylar (shares allocated from ıncome) 244
Gemi sağlık resmi (ship sanitation fee) 244
Genç girişimci kazanç istisnası (exception for young entrepreneurs on earnings) 245
Genel bütçe (general budget) 246
Genel bütçe kapsamındaki kamu idareler(general budget administrations) 246
Genel devlet açığı (general government deficit) 246
Genel devlet dengesi (general government balance) 246
Genel esaslara tabi mükellef (taxpayer subject to general principles) 246
Genel faaliyet raporu (general activity report) 247
Genel tebliğ (general communique) 248
Genel uygunluk bildirimi (general declaration of conformity) 248
Genel vergi hukuku (general tax law) 248
Genel yönetim gideri (general administrative expences) 249
Genel yönetim kapsamındaki kamu
idareleri (public administrations within the scope of
general government) 249
Gerçek gider artışı (real expenditure increase) 249
Gerçek ücret (real wage) 249
Gerçek vergi mükellefi (real taxpayer) 251
Gider ihalesi (expenditure procurement) 251
Gider pusulası (expenditure document) 251
Gini katsayısı (gini coefficient) 251
Girişim sermaye yatırımı (venture capital investment) 251
Girişim şirketi (venture capital) 252
Gizli hizmet gideri (secret service expenditure) 252
Gizli vergi (hidden tax) 253
Gizli vergi maliyeti (hidden tax cost) 253
Global bütçe (global budget) 253
Görev zararı (duty loss) 253
Götürü gider (lump-sum expenditure) 254
Gümrük vergisi (customs duty) 254
Gümrüklenmiş değer (bonded value) 254
H
Haciz (attachment) 255
Haciz varakası (attachment document) 255
Haciz yasağı (prohibition of attachment) 256
Hakediş raporu (progress payment report) 256
Haksız çıkma zammı (unfair hike) 256
Hane halkı transferleri (household transfer) 257
Harcama (spending) 257
Harcama birimi (spending unit) 257
Harcama denkliği (outlay equivalence) 257
Harcama politikası (expenditure policy) 258
Harcama talimatı (spending order) 258
Harcama yetkilisi (spending authorizing officer) 258
Harcama yöntemi ile GSYH (GDP by the expenditure approach) 259
Harcanabilir gelir (disposable income) 259
Harcırah (travel allowance) 259
Hasılat esaslı katma değer vergisi (revenue based value added tax) 260
Hasılat esaslı kazanç vergisi (revenue based earning tax) 261
Hasılat esaslı vergilendirme (revenue based taxation) 261
Hasılat payı (revenue share) 262
Hayvan kesimi muayene ve denetleme harcı (animal slaughter inspection and control fee) 263
Hazır beyan sistemi (pre-filled return system) 263
Hazırlık ve geliştirme giderleri (preparation and development expenses) 264
Hazine (treasury) 264
Hazine alacağı (treasury receivables) 264
Hazine arazisi (treasury land) 265
Hazine birliği (unity of treasury) 265
Hazine bonosu (treasury bonds) 265
Hazine garantileri (treasury guarantees) 266
Hazine geri ödeme garantisi (treasury refund guarantee) 266
Hazine karşı garantisi (treasury counter guarantees) 266
Hazine taşınmazı (treasury immovable) 267
Hazine ülke garantisi (treasury country guarantee) 267
Hazine yardımı (treasury aid) 268
Hazine yatırım garantisi (treasury investment guarantee) 268
Hazinenin özel mülkiyetindeki taşınmaz (premises owned and used by the government) 268
Hesaben ödeme (payment on account) 269
Hesap dönemi (accounting period) 270
Hesap verme sorumluluğu (accountability) 270
Hesap yargılaması (account trial) 270
Hızlandırılmış iade sertifikası (accelerated refund sertificate) 270
Hibe (donation) 271
Hibe geliri (donation income) 272
Hilafi hakikat beyanname (declaration contrary to truth) 272
Hisse değişimi (exchange of stock) 272
Hizmet (services) 273
Hizmet beyannamesi (service declaration) 273
Hizmet malları (service goods) 273
Hizmet sağlayıcılar (service providers) 273
Holding şirket (holding company) 274
Hukuki çifte vergilendirme (Juridical double taxation) 275
Hususi ödeme şekilleri (special payment methods) 275
I
I inci sınıf tüccar (primary class trader) 276
II nci sınıf tüccar (secondary class trader) 276
İ
İade-i Muhakeme (retrial) 277
İcara (kira finansmanı-rent financing) 277
İç borç çevirme oranı (domestic debt service ratio) 277
İç borç iskonto giderleri (domestic debt discount expenditures) 277
İç borç servisi (domestic debt service) 277
İç denetim (internal audit) 278
İç denetim koordinasyon kurulu (internal audit coordination board) 278
İç kontrol (internal control) 279
İçtihadı birleştirme kararları (unified decisions of supreme courts) 279
İdare (administration) 281
İdare faaliyet raporu (administrative activity report) 281
İdare mahkemeleri (administrative courts) 281
İdari şartname (administrative specifications) 282
İdari yorum (administrative interpretation) 283
İhale (procurement) 283
İhale dokümanı (tender document) 284
İhale iptali (cancellation of the tender decision) 284
İhale işlem dosyası (procurement proceedings dossier) 284
İhale onayı (approval of the tender decision) 284
İhale yetkilisi (contracting officer) 285
İhaleye katılım teminatı (tender security) 285
İhbar ikramiyesi (denunciation reward) 286
İhbarname kuralı (tax notification rule) 287
İhracat vergileri (export taxes) 287
İhtilafsız tahakkuk (accrual without contradiction) 288
İhtiyati haciz (precautionary attachment) 288
İhtiyati tahakkuk (precautionary accrual) 289
İhtiyatlılık (precautionary) 290
İkame etkisi (substitution effect) 291
İkametgâh ilkesi (residence principle) 291
İkincil piyasa (secondary market) 292
İkiz açık (twin deficit) 292
İkmalen vergi tarhı (complementary tax assessment) 292
İkrazen özel tertip DİBS (loan of special domestic debt securities) 293
İktisadi devlet teşekkülü (state economic enterprise) 294
İktisadi kamu kuruluşu (public economic institution) 294
İl özel idaresi (special provincial administration) 295
İlan ve reklam vergisi (announcement and advertisement tax) 296
İlan ve reklam vergisi beyannamesi (announcement and advertisement tax return) 296
İlan yoluyla tebliğ (notification via announcement) 296
İlçe özel idaresi (special district administration) 297
İltizam usulü (iltizam method) 297
İmar rantı (zoning rent) 297
İnceleme kararları (review decisions) 297
İndirimli kurumlar vergisi (discounted corporate tax) 297
İndirimli vergi oranı (reduced tax rate) 298
İnkâr tazminatı (denial compensation) 298
İnteraktif vergi dairesi (interactive tax office) 299
İnternet vergi dairesi (internet tax office) 300
İrtibat bürosu (liaison office) 300
İrtifak hakkı (easement) 301
İspat (proof) 302
İstekli (tenderer) 302
İstinaf (appeal) 302
İstisna yöntemi (exception method) 303
İstisna (eser sözleşmesi) (contract for work) 304
İş deneyim belgesi (work experience certificate) 304
İş merkezi (business head office) 305
İş ortaklıkları (partnerships) 305
İşçi (worker) 307
İşgal harcı (occupier fee) 307
İşlem erteleme (postponement of process) 307
İşlemsel açık (operational deficit) 308
İşletme hakkı devri (transfer of operating rights) 309
İşletme hesabı esası (business account basis) 309
İşletmenin sürekliliği (business continuity) 309
İşsizlik sigorta fonu (unemployment insurance fund) 310
İşsizlik sigorta primi (unemployment insurance premium) 310
İşsizlik sigortası (unemployment insurance) 310
İşsonu tazminatı (termination compensation) 311
İştirak (participation) 314
İştirak hissesi (participation share) 314
İştirak kazancı (earnings from participation shares) 315
İştirak kazancı istisnası (exception for participation earnings) 315
İşyeri (workplace) 315
İthalat istisnası (import exception) 315
İthalat vergileri (import duties) 316
İthalde alınan katma değer vergisi (value added tax on imports) 316
İtibari değer (nominal value) 316
İtirazen şikâyet (appeal of tender) 317
İvazsız intikal (donation-gift) 317
İvedi yargılama (fast trial) 318
İz bedeli (trace cost) 319
İzaha davet (invitation to explanation) 319
İzahat (explanation) 320
J
Jestiyon yöntemi (jestion method) 321
K
Kadastro (cadastre) 322
Kadrolu personel (permanent staff) 323
Kâğıt (paper subject to stamp tax) 323
Kaldırılan vergi artıkları (removed tax residues) 323
Kalkınma (development) 324
Kamu alacaklarında kayıttan silme (write-off public receivables) 324
Kamu alımı (public procurement). 324
Kamu borç yönetimi raporu (public debt management report) 325
Kamu brüt borç stoku (public gross debt stock) 326
Kamu geliri (public revenue) 326
Kamu gideri (public expenditure) 327
Kamu gözetimi (public oversight) 327
Kamu harcamaları çarpanı (public spending multiplier) 327
Kamu ihalesi (public procurement) 328
Kamu iktisadi kuruluşu (public economic instution) 328
Kamu iktisadi teşebbüsü (public economic enterprise) 328
Kamu iktisadi teşebbüsü bütçesi (budget of public economic enterprises) 328
Kamu istihdamı (public employment) 330
Kamu işletmeleri genel raporları (general reports of public enterprises) 330
Kamu işletmesi (public enterprise) 331
Kamu kaynağı (public resources) 332
Kamu kesimi borçlanma gereği (public sector borrowing requirement) 332
Kamu kesimi genel dengesi (general balance of public sector) 333
Kamu mali yönetimi (public financial management) 333
Kamu maliyesi (public finance) 334
Kamu malları (public goods) 335
Kamu net borç stoku (public net debt stock) 335
Kamu özel işbirliği (public- private sector cooperation) 335
Kamu sektörü (public sector) 335
Kamu tercihi teorisi (public choice theory) 336
Kamu zararı (public loss) 336
Kamulaştırma (expropriation) 337
Kanalizasyon harcamalarına katılma payı (contribution to sewerage expenditures) 338
Kanıtlayıcı belge (document of evidence) 338
Kanun yararına temyiz (appeal for the benefit of the law) 339
Kanun yolundan vazgeçme (waiving the right to appeal) 339
Kanuni merkez (registered head office) 341
Kanuni mükellef (legal taxpayer) 341
Kanuni temsilci (legal representative) 341
Kanuni temsilcilerin sorumluluğu (responsibility of legal representatives) 342
Kanuni vergi oranı (legal tax rate) 342
Kanuni yansıma (legal reflection) 342
Kanunların mülkilik ilkesi (property principle of the laws) 343
Kanunların şahsilik ilkesi (personality principle of the laws) 343
Kapitalist ekonomik sistem (capitalist economic system) 343
Kapsam dışı ihale (procurement out of scope) 344
Kâr amacı gütmeyen kuruluşlar (non-profit organizations) 344
Kâr bölüşüm yöntemi (profit split method) 344
Kâr dağıtım tablosu (profit distiribution table) 345
Kâr payı (profit share) 346
Kâr yedekleri (profit reserves) 346
Karantina gideri (quarantine expense) 346
Karapara (money laundering) 346
Karma ekonomik sistem (mixed economic system) 347
Karma sözleşme (mixed contract) 347
Karma teklif (mixed tender) 347
Karşı döngüsel maliye politikası (countercyclical fiscal policy) 348
Karşılaştırılabilir fiyat yöntemi (comparable uncontrolled price method) 348
Karşılıklar (provisions) 349
Karşılıklı anlaşma usulü (mutual agreement procedure) 349
Karz-ı hasen (faizsiz ödünç karşılıksız borç-lending in good
faith, interest-free loan) 350
Katılım bankacılığı (participation banking) 350
Katma değer vergisi (value-added tax) 351
Katma değer vergisi beyannamesi (value added tax return) 352
Katsayı yöntemi (coefficient method) 352
Kayıtdışı ekonomi (informal economy) 352
Kayıtlı değer (registered value) 353
Kaynak devlet (source state) 353
Kaynak ilkesi (source principle) 353
Kaynak kullanımı destekleme fonu (resource utilization support fund) 353
Kaynak suları harcı (spring water fee) 355
Kaynak teorisi (resource theory) 355
Kaynakta vergileme (taxation at source) 356
Kazandırıcı zamanaşımı (prescription) 356
Kazanılan gelir (earned income) 357
Kazanılmamış prim karşılıkları (unearned premium provisions) 357
KDV iadesi (VAT refund) 357
KDV iadesi makro analiz raporu (VAT refund macro analysis report) 358
KDV iadesi risk analiz sistemi (VAT refund risk analysis system) 358
KDV tevkifatı (VAT cut) 358
Kefalet kesintisi (surety cut) 359
Kefalet sigortası (surety insurance) 359
Kesin hesap (final account) 360
Kesin hesap kanunu (final account law) 360
Kesin kabul (final acceptance) 361
Kesin mühlet kararı (exact respite decision) 361
Kesin ödeme (final payment) 362
Kesin proje (final project) 362
Kesin teminat (performance bond) 362
Kesin teminat iadesi (refund of performance bond) 363
Keynesyen iktisat yaklaşımı (Keynessian economics approach) 363
Kıdem tazminatı (severance pay) 364
Kırsal mahalle muafiyeti (rural neighborhood exemption) 364
Kısmi bölünme (partial division) 365
Kısmi haciz (partial attachment) 366
Kısmi istisna (partial exception) 366
Kısmi kabul (partial acceptance) 367
Kısmi KDV tevkifatı (partial VAT cut) 367
Kısmi teklif (partial tender) 368
Kısmî vergi indirimi (partial tax deduction) 368
Kira sertifikası (lease certificate) 368
Kişilik (personality) 368
Kişisel vergi yükü (personel tax burden) 369
KİT bütçesi (PEE budget) 369
Klasik bütçe teorisi (classical budget theory) 369
Klasik iktisat yaklaşımı (classical economics approach) 369
KOBİ (SMEs-small and medium sized enterprises) 370
Kolaylaştırılmış tecil (simlified deferment) 370
Kolektivist ekonomik sistem (collectivist economic system) 371
Komandit şirket (commandite company) 371
Komandite ortak (unlimited partner) 371
Komanditer ortak (limited partner) 371
Komple yeni yatırım (complete new investment) 372
Konaklama vergisi (accommodation tax) 372
Konkordato (arrangement for bankruptcy) 373
Konsolidasyon (consolidation) 374
Konsorsiyum (consortium) 374
Kontrol edilen yabancı kurum kazancı (controlled foreign corporation earnings) 375
Konut finansmanı fonu (housing finance fund) 375
Konversiyon (convertion) 375
Kooperatif (cooperative) 375
KÖİ (public-private sector cooperation (PPC)) 376
Kredi garanti fonu (credit guarantee fund) 376
Kredi temerrüt takası (CDS-Credit Default Swap) 376
Kullanılabilir ödenek (disposable appropriation) 377
Kullanma izni (permission to use) 377
Kulüp malı (club goods) 378
Kuponlu DİBS (government domestic debt security with coupons) 378
Kuponsuz DİBS (government domestic debt security without coupons).379 Kuruluş ve örgütlenme gideri (establishment and organizational expenditures) 379
Kurum içi ödenek aktarma (in house appropriation transfer) 379
Kurumlar arası ödenek aktarma (appropriation transfer between institutions) 380
Kurumlar vergisi (corporate tax) 380
Kurumlar vergisi kesintisi (corporate tax deduction) 381
Kurumlar vergisi beyannamesi (corporate tax return) 382
Kusursuz tazminat (non-recourse compensantion) 382
Küçük ve orta büyüklükteki işletmeler (small and medium sized enterprises) 382
Kültür varlıkları katkı payı (contribution to cultural assets) 383
Kripto varlık (crypto asset) 384
L
Laffer eğrisi (laffer curve) 386
Lâfzî yorum (literal interpretation) 386
Leviathan yaklaşımı (leviathan approach) 386
LIBOR (London interbank offered rate) 387
LIFO yöntemi (last in first out method) 387
Likidite senedi (liquidity bills) 387
Likit karşılığı ödenek (appropriation for liquidity) 387
Londra bankalararası faiz oranı (London interbank offered rate) 387
Lorenz eğrisi (lorenz curve) 388
M
Maastricht ekonomik kriterleri (Maastricht economic criteria) 389
Maddi olmayan duran varlık (intangible fixed assets) 389
Maddî vergi hukuku (material tax law) 389
Madenlerden devlet hakkı (goverment right of mines) 390
Mahallî idare (local administration) 390
Mahalli idare birliği (local administration association) 391
Mahallî idare bütçesi (local administration budget) 392
Mahalli idare payı (local administration share) 394
Mahallî idareler genel faaliyet raporu (general activity report of local administrations) 395
Mahsup yöntemi (deduction method) 396
Maktu vergi (specific tax) 396
Mal (goods) 397
Mal bildirimi (wealth statement) 397
Mali alan (fiscal space) 398
Mali aldanma (fiscal deception) 399
Mali anestezi (fiscall anesthesia) 399
Mali borçlar (fiscal debts) 400
Mali bozulma (fiscal deterioration) 400
Mali denetim (financial audit) 400
Mali dışsallık (fiscal externality) 400
Mali disiplin (fiscal discipline) 401
Mali güç (financial power) 402
Mali hizmetler birimi (financial services unit) 402
Mali hukuk (financial law) 402
Mali istatistik (financial statistics) 403
Mali istatistikleri değerlendirme raporları (financial statistics evaluation reports) 404
Mali kâr (financial profit) 404
Malî kontrol (financial control) 404
Mali kural (fiscal rule) 404
Mali mühür (fiscal seal) 405
Mali olmayan varlıklar (non-financial assets) 406
Mali piyasalar (financial markets) 406
Mali rant (fiscal rent) 406
Mali raporlama (fiscal reporting) 406
Malî saydamlık (fiscal transparency) 407
Mali sömürü (financial exploitation) 407
Malî suçlarla mücadele koordinasyon
kurulu (coordination board of combating financial crimes). 408
Mali sürüklenme (fiscal drag) 408
Mali tatil (fiscal holiday) 409
Mali tevzin (financial sharing) 410
Mali varlıklar ve yükümlülükler (financial assets and liabilities) 410
Mali yanılsama (fiscal illusion) 410
Mali yıl (fiscal year) 411
Malik idare (administration with possession) 411
Mali yorgunluk (fiscal fatigue) 412
Maliye politikası (fiscal policy) 412
Maliyet artı yöntemi (cost plus method) 413
Maliyet bedeli (cost value) 413
Maliyet esası (cost basis) 414
Marjinal vergi oranı (marjinal tax rate) 414
Matrah (base) 414
Matrah hataları (base errors) 415
Matrahtan indirim (deduction from tax base) 415
Matrahtan indirim yöntemi (discount method from base) 415
Mekânsal veri analizi sistemi (spatial data analysis system) 416
Melek yatırımcı (business angel) 416
Memur (public officer) 416
Menfi tespit davası (negative declaratory action) 416
Menkul sermaye iradı (security income) 416
Menşei ilkesi (origin principle) 417
Merkantilizm (mercantilism) 418
Merkezî uzlaşma komisyonu (central commission of conciliation) 419
Merkezi yönetim borç stoku (central budget debt stock) 419
Merkezî yönetim bütçesi (central administration budget) 419
Merkezî yönetim kapsamındaki
kamu idareleri (public administrations within the scope of
central government) 420
Meslek mensubu (profession member) 420
Mesleki sorumluluk sigortası (professional liability insurance) 420
Mevduat sigortası (deposit insurance) 421
Mevzuda hata (error on the subject) 422
Miras sorumluluğu (inheritance liability) 422
Model vergi anlaşması (model tax agreement) 422
Modernizasyon yatırımı (modernisation investment) 423
Monetarist yaklaşım (monetarist approach) 423
Moratoryum (maratorium) 423
MOSS (KDV Mini Tek Durak Noktası- The VAT Mini
One Stop Shop) 423
Motorlu taşıtlar vergisi (motor vehicle tax) 424
Muallak hasar ve tazminat karşılıkları (outstanding claims and compensation provisions)425 Muayene ve kabul komisyonu (inspection and acceptance commission) 425
Mudarabe (emek-sermaye ortaklığı) (trust financing) 426
Muhasebe hizmeti (accounting service) 426
Muhasebe kârı (accounting profit) 426
Muhasebe yetkilisi (accounting officer) 427
Muhtasar beyanname (withholding tax return) 427
Muhtasar ve prim hizmet beyannamesi (withholding and premium service declaration) 428
Muhteviyatı itibariyle yanıltıcı belge (misleading document as content) 428
Mukayyet değer (registered value) 429
Mukim devlet (state of residence) 429
Mukimlik belgesi (certificate of residence) 430
Murabaha (peşin alım vadeli satım) (cash purchase -
forward sale) 430
Mutemet (trustee) 430
Mutlak yansıma (absolute incidence) 431
Muvakkat dalyan (temporary fishing ground) 431
Mücbir sebep (force majeure) 431
Mükellef (taxpayer) 432
Mükellef hakları kurulu (taxpayer rights board) 433
Mükellefin şahsında hata (error on taxpayer) 433
Mükellefiyet iptali (cancellation of tax record) 433
Mükellefiyette hata (error in liability) 434
Mükerrer vergi (double tax) 434
Mükteza (explanatory statement) 434
Münferit beyanname (individual declaration) 436
Münferit sözleşme (individual contract) 436
Müstahsil makbuzu (producer receipt) 436
Müşarake (kar/zarar ortaklığı- profit and loss partnership) 436
Müşterek sorumluluk (joint liability) 436
Müteselsilen sorumluluk (several liability) 437
N
Nakden ödeme (cash payment) 438
Nakdi sermaye karşılığı indirim (deduction for cash capital) 438
Nakit Akım Tablosu (cash flow statement) 439
Nakit esası (cash basis) 439
Nefaset kesintisi (impeccability deduction) 439
Negatif gelir vergisi (negative income tax) 440
Negatif mali dışsallık (negaive fiscal externality) 440
Net artış teorisi (net increase theory) 441
Net borç kullanımı (net debt usage) 442
Net hata ve noksan (net errors and omissions) 442
Net işletme (çalışma) sermayesindeki
değişim tablosu (change table in net operating (working) capital) 442
Net vergi yükü (net tax burden) 442
Nihai mükellef (ultimate taxpayer) 442
Nispi vergi (relative tax) 442
Nominal büyüme (nominal growth) 443
Nominal gider artışı (nominal expenditures increase) 443
Normal amortisman (normal depreciation) 443
Normal tecil (normal deferment) 444
O
Objektif vergi yükü (objective tax burden) 445
Objektif yorum (objective interpretation) 445
OECD (organization for economic co-operation and development) 445
Off-set (off set) 445
Off-shore (off shore) 445
Off-shore geliri (off shore earnings) 446
Olağan kazandırıcı zamanaşımı (usual prescription) 446
Olağandışı gider ve zarar (unexpected expenses and loss) 446
Olağanüstü kazandırıcı zamanaşımı (unusual prescription) 446
Olivera-Tanzi etkisi (Olivera-Tanzi effect) 447
Olumlu rapor (positive tax report) 447
Olumsuz rapor (negative tax report) 448
Onay belgesi (approval document) 448
Opsiyon primi (option premium) 448
Opsiyon sözleşmeleri (option contracts) 449
Optimal vergileme (optimal taxation). 449
Optimal/iyi vergileme ilkeleri (principles of optimal/good taxation) 449
Organize sanayi bölgeleri (organized industrial zones) 450
Orta gelir tuzağı (middle income trap) 450
Orta malı (common property) 451
Orta vadeli mali plan (medium term fiscal plan) 451
Orta vadeli program (medium term program) 451
Ortak girişim (joint venture) 452
Ortak ihale (joint procurement) 453
Ortalama fiyat esası (average price basis) 453
Ortalama vergi oranı (average tax rate) 453
OSS (KDV tek durak noktası- The VAT one stop shop) 453
Otomatik bilgi değişimi (automatic exchange of information) 454
Otomatik stabilizatör (automatic stabilizer) 455
Otonom yatırım (autonomous investment) 455
Ö
Ödeme emri (payment order) 456
Ödeme gücü (ability to pay) 456
Ödemeler dengesi (balance of payments) 456
Ödenek aktarma (appropriation transfer) 457
Ödenek devri (transfer of appropriation) 458
Ödenek ekleme (adding of appropriation) 458
Ödenek serbest bırakma (release of appropriation) 458
Ödenek üstü harcama (overspending) 458
Ölçü ve tartı aletleri muayene harcı (inspection fee of measuring and weighing
ınstruments) 459
Ölçüt senet (criterion notes) 459
Ön ilan (prior notice) 459
Ön izin (pre-authorization) 460
Ön mali kontrol (ex- ante financial control) 460
Ön ödeme (prepayment) 461
Ön proje (preliminary project) 462
Önemli derecede dijital işyeri (significant digital presence) 462
Önemli derecede ekonomik varlık (significant economic presence) 462
Önemlilik (materiality) 463
Örtülü ödenek (covert appropriation) 463
Örtülü sermaye (covert capital) 463
ÖTV iadesi risk analizi projesi (SCT refund risk analysis project) 464
Öz sermaye (stockholder's equity) 464
Özel beyanname (special declaration) 464
Özel bütçe (special budget) 465
Özel bütçeli idareler (special budget administrations) 465
Özel entegratör (special integrator) 465
Özel esaslara tabi mükellef (taxpayer subject to special refund principles) 465
Özel gelir (special revenue) 466
Özel iletişim vergisi (special communication tax) 467
Özel iletişim vergisi beyannamesi (special communication tax return) 468
Özel imalat (custom manufacturing) 468
Özel maliyetler (special costs) 468
Özel matrah şekilleri (special base forms) 469
Özel ödeme şekilleri (special payment types) 469
Özel ödeme zamanı (special payment time) 470
Özel ödenek (special appropriation) 470
Özel tükenmeye tabi varlık (special assets/natural resources to depletion) 470
Özel tüketim vergisi (special consumption tax) 471
Özel tüketim vergisi beyannamesi (special consumption tax return) 472
Özel usulsüzlük cezası (special irregularity penalties) 472
Özel vergi hukuku (private tax law) 473
Özelge (tax ruling) 473
Özelleştirme (privatization) 473
Özelleştirme fonu (privatization fund) 474
Özkaynaklar değişim tablosu (statement of changes in equity) 475
Özün Önceliği (priority of essence over form) 475
P
Para piyasaları (money markets) 476
Parafiskal gelir (parafiscal revenue) 476
Paravan şirket (shell company) 476
Parayla ölçülme (measuring with money) 477
Pasif geçici hesap (passive temporary account) 477
Patent (patent) 477
Paternalistik devlet (paternalist state) 477
Pay defteri (share ledger) 478
Pazarlama amaçlı gayri maddi haklar (intangible rights for marketing purposes) 478
Pazarlama, satış ve dağıtım gideri (marketing, sales and distribution expenses) 479
Pazarlık usulü (negotiated procedure) 479
Peacock-Wiesman sıçrama tezi yaklaşımı (Peacock Wiesman jump thesis approach) 480
Performans bütçe (performance budget) 481
Performans denetimi (performance audit) 481
Performans teminatı (performance guarantee) 481
Peşin fiyatlandırma anlaşması (advance pricing arrangement) 482
Petrolden devlet hissesi (public share from petrolium) 482
Philips eğrisi (philips curve) 483
Pişmanlık ve ıslah (contrition and correction) 484
Piyasa başarısızlığı (market failure) 484
Piyasa fiyat araştırması tutanağı (report of market price research) 485
Piyasa yapıcılığı (market making) 486
Piyasa yapıcısı (market maker) 486
Plan ve bütçe komisyonu (plan and budget commission) 486
Politika faiz oranı (policy interest rate) 489
Potansiyel vergi mükellefi (potential taxpayers) 487
Pozitif mali dışsallık (positive fiscal externality) 487
Prim yükü (premiums burden) 488
Program bütçe (programme budget) 488
Program kredisi (programme credit) 489
Proje (project) 489
Proje bazlı teşvik (project-based incentive) 489
Proje bazlı yatırım (project-based investment) 491
Proje kredisi (project credit) 491
R
Ramsey vergileri (Ramsey taxes) 492
Rayiç bedel (market price) 492
Re’sen araştırma ilkesi (principle of ex officio examination) 492
Re’sen düzeltme (ex officio correction) 493
Reasürans (reassurance) 493
Reasürör (reinsurer) 493
Reel bütçe denkliği (real budget balance) 493
Reel büyüme (real growth) 493
Reel gider artışı (real expenditure increase) 494
Reel milli gelir (real national income) 494
Refinansman (refinancing) 494
Repo (repurchase agreement) 494
Repo geliri (repurchasing revenue) 495
Res’en mükellefiyet terkini (ex officio cancellation of liability) 495
Res’en vergi tarhı (ex officio tax assestment) 496
Resesyon (recession) 497
Resmi bütçe denkliği (official budget balance) 497
Resmi daire (government offices) 497
Revalüasyon (revaluation) 498
Rezerv varlıklar (reserve assets) 498
Risk analizi değerlendirme ve araştırma (RADAR) sistemi (risk analysis assessment
and research (RADAR) system) 498
Risk analizi merkezi (risk analysis center) 498
Risk hesabı (risk account) 499
Riskli iade takip ve analiz programı (tracking and analysis program of risky return) 501
Risturn (risturn) 501
Risturn istisnası (risturn exception) 501
Robin Hood vergisi (Robin Hood tax) 502
Rüçhan hakkı (preferential right) 502
S
Sabit dalyan (permanent fishing ground) 503
Sabit oranlı vergileme (fixed rate taxation) 503
Safi kazanç (net earning) 503
Safi ücret (net wage) 504
Sahipsiz mallar (ownerless goods) 504
Sahte belge (fake document) 504
Sahte belge risk analiz programı (fake document risk analysis program) 505
Sanal işyeri (virtual workplace) 506
Sanayileşme icra komitesi (executive committee of industrialization) 506
Satınalma gücü paritesi (purchasing power parity) 507
Satış iskontoları (sales discounts) 507
Savunma sanayi destekleme fonu (defence industry support fund) 507
Sayım ve tesellüm fazlaları (counting and delivery surpluses) 508
Sayıştay (court of account) 508
Sayıştay denetimi (court of account audit) 510
Sedüler vergi sistemi (schedular tax system) 510
Sektörel vergi yükü (sectoral tax burden) 510
Selem (advance payment-future delivery) 511
Senyoraj (seigniorage) 511
Serbest bölge (free zone) 511
Serbest meslek faaliyeti (self employement activity) 512
Serbest meslek makbuzu (self employement receipt) 513
Serbest muhasebeci mali müşavir (independent accountant and financial advisor) 513
Sermaye geliri (capital revenue) 513
Sermaye giderleri (capital expenditures) 514
Sermaye harcaması (capital ecpenditures) 514
Sermaye piyasaları (capital markets) 514
Sermaye şirketi (capital company) 515
Sermaye transferleri (capital transfers) 515
Sermaye ve finans hesapları (capital and financial accounts) 516
Seyyar görev tazminatı (mobil duty compensation) 516
Sıfır tabanlı bütçe (zero based budget) 516
Sınai mülkiyet hakları (industrial property rights) 517
Sınai mülkiyet haklarında istisna (exception on industrial property rights) 517
Sınıf usulü artan oranlı tarife (class-style proggressive tariff) 518
Sınırlı inceleme (limited inspection) 518
Sınırlı uygulama ilkesi (limited aplication principle) 518
Sigorta komisyon gider belgesi (document of insurance commission expense) 519
Sigorta poliçesi (insurance policy) 519
Sirküler (circular) 519
Sistematik yorum (systematic interpretation) 519
Slumpflasyon (slumpflation) 519
Sosyal güvenlik kurumları (social security institutions) 520
Sosyal güvenlik kurumu bütçesi (Social security institution budget) 520
Sosyal sorumluluk (social liability) 520
Sözleşme teminatı (contract guarantee) 520
Sözleşmeli personel (contracted servant) 520
Spesifik tarife (specific tariff) 521
Spesifik vergi (specific tax) 521
Sponsorluk harcaması (sponsorship spending) 521
Stagflasyon (stagflation) 522
Sterilizasyon (sterilization) 522
Stok değer düşüklüğü karşılığı (provision for inventory impairment) 522
Stratejik plan (strategic plan) 523
Stratejik yatırım (strategic investment) 523
Su tesisleri harcamalarına katılma payı (share of participation in spending water plants) 524
Subjektif vergi yükü (subjective tax burden) 524
Suç geliri (proceeds of crime) 524
Suç geliri aklama suçu (money laundering) 524
Suçtan kaynaklanan malvarlığı değeri (the value of assets arising from crime) 525
Sukuk (sukuk) 525
Sürekli işçi (permanent worker) 525
Sürekli yükümlülük (continuous liability) 526
Süreksiz yükümlülük (discontinuous liability) 526
Swap (swap) 526
Ş
Şahıs şirketi (sole proprietorship) 527
Şans oyunları vergisi (gambling tax) 527
Şans oyunları vergisi beyannamesi (gambling tax return) 527
Şartlı bağış ve yardım karşılığı ödenek (appropriation for conditional donations and grants) 528
Şeklî vergi hukuku (procedural tax law) 528
Şerefiye (betterment) 528
Şikâyet (complaint) 529
Şüpheli alacak (doubtful trade receivables) 529
Şüpheli işlem bildirimi (reporting of suspicious transactions) 529
T
Taahhüt dosyası (commitment file) 531
Tabii afetler sebebiyle terkin (deletion due to disaster) 531
Tacir (trader) 531
Tahakkuk esası (accural basis) 532
Tahakkuk zamanaşımı (lapse of time of accural) 532
Tahakkuktan vazgeçme (accurals renounced) 533
Tahakkuku tahsile bağlı vergi (taxes whose accruals depend on collection) 533
Tahrire göre vergi tarhı (written tax assessment) 533
Tahsil (collection) 534
Tahsil dairesi (revenue collection office) 534
Tahsil edilemeyeceği anlaşılan amme
alacağı (public receivables apparently unable to collect) 534
Tahsil edilemeyen amme alacağı (public receivables unable to collect) 535
Tahsil imkânsızlığı sebebiyle terkin (deletion due to inability to collect) 535
Tahsil zamanaşımı (lapse of time of collection) 535
Takas suretiyle tahsilat (collection via swap) 536
Takasbank (takasbank) 536
Takdir esası (basis of appreciation) 537
Takdir komisyonu (commission of appreciation) 537
Takibat gideri (follow up expense) 537
Taksflasyon (taxflation) 537
Tam açıklama (full explanation) 538
Tam bölünme (full division) 538
Tam ekonomik kayıtdışılık (complete economic informality) 539
Tam ekonomik kayıtlılık (complete economic formality) 539
Tam inceleme (full inspection) 539
Tam istisna (full exception) 540
Tam kamusal mal/hizmet (full public goods / service) 540
Tam KDV tevkifatı (full VAT withholding) 540
Tam mükellef kurum (unlimited liable corporate taxpayers) 541
Tam mükellefiyet (unlimited liability to tax) 541
Tamamlayıcı ödenek (complementary appropriation) 542
Tap yöntemi (tap method) 542
Tarafsızlık ve belgelendirme (impartiality and certification) 542
Tarhiyat Öncesi Uzlaşma (pre-assessment conciliation) 542
Tarhiyat öncesi uzlaşma komisyonu (pre-assessment commission of conciliation) 543
Tarhiyat sonrası uzlaşma (post-assessment conciliation) 544
Tarhiyat sonrası uzlaşma komisyonu (post-assessment commission of conciliation) 546
Tarihi (subjektif) yorum (historical (subjective) interpretation) 547
Tasarım harcaması (design expenditure) 547
Tasarruf açığı (saving deficit) 548
Tasarruf değeri (possession value) 548
Tasarruf iptal davası (cancellation sue of ownership) 549
Tasarruf mevduatı sigorta fonu (the deposit insurance fund) 549
Tasarruf mevduatı ve katılım fonu
sigortası (the deposit and participation fund insurance) 550
Tasdik (confirmation) 550
Tasfiye beyannamesi (liquidation declaration) 551
Tasfiye dönemi (liquidation period) 552
Tasfiye kârı (liquidation profit) 552
Tasfiye zamanaşımı (liquidation lapse of time) 553
Tashih harcı (revision fee) 553
Taşınmaz ihyası (improvement of real estate) 553
Taşınmaz tahsisi (allocation of immovables) 554
Tatil günlerinde çalışma ruhsatı harcı (working license fee on holidays) 554
Tebliğ (notification) 554
Tecil (deferment) 554
Teferruğ (deed transfer of the real estate) 555
Tek düzen hesap planı (üniform chart of accounts) 555
Tek hazine kurumlar hesabı (single treasury institutions account) 556
Tekafül (islamic insurance) 556
Tekerrür (recurrence) 557
Teklif (tender) 557
Teklif mahalli (authorized assesment location) 557
Teknik şartname (technical specifications) 557
Tekno girişim sermayesi desteği (techno venture capital support) 557
Telafi edici bütçe (compensatory budget) 558
Telif kazancı (copyright earnings) 558
Telif kazançları istisnası (copyright earnings exception) 558
Tellallık harcı (brokerage fee) 559
Teminat mektubu (letter of guarantee) 560
Temyiz (appeal) 560
Tercihli vergi rejimi (preferential tax regime) 561
Terkin (deletion) 562
Ters repo (reverse repurchase agreement) 563
Tersine artan oranlı vergileme (reversed progressive taxation) 564
Teslim (delivery) 564
Teşebbüs ve mülkiyet geliri (enterprise and property income) 564
Teşvik belgesi (incentive certificate) 565
Teverruk (tawarruq) 566
Tevkifat (taxation at source) 566
Tevsi yatırım (extension investment) 566
Teyit (check) 566
Ticaret şirketi (trading company) 566
Ticari gayri maddi haklar (commercial intangible rights) 566
Ticari işletme (commercial company) 567
Ticari kâr (commercial profit). 567
Tobin vergisi (Tobin tax) 567
Toplam vergi yükü (total tax burden) 568
Toplu konut fonu (mass housing fund) 568
Toplu yoklama (collective inspection) 569
Toptancı hali resmi (wholesale market fee) 569
Torba bütçe (bag budget) 569
Torba kanun (bag law) 570
Trafik sigorta payları (traffic insurance shares) 570
Trampa (barter) 570
Trampa yolu ile kamulaştırma (expropriation by barter) 572
Transfer fiyatlandırması (transfer pricing) 572
Transfer fiyatlandırması yolu ile
örtülü kazanç dağıtımı (hidden profit distribution through transfer pricing) 572
Transfer harcaması çarpanı (transfer expenditure multiplier) 573
TRT payı (TRT share) 573
Tutarlılık (consistency) 574
Tükenme payı (depletion) 575
Türev ürün (derivative product) 575
Türkiye finansal raporlama standartları (Turkish financial reporting standarts) 575
Türkiye muhasebe standartları (Turkish accounting standarts) 575
Türkiye varlık fonu (Turkey wealth fund) 576
Tütün fonu (tobacco fund) 577
Tüzel kişi tacir (trader of legal entity) 578
U
Ulusal ekonomi (national economy) 579
Uluslararası ihale (international procurement) 579
Uluslararası vergi hukuku (international tax law) 580
Usulsüzlük (irregularities) 580
Uyarılmış çarpan (stimulated coeffient) 581
Uyarılmış yatırım (stimulated investment) 581
Uygulama projesi (application project) 581
Uygun devlet desteği (appropriate government supports) 581
Uygun görülebilir devlet destekleri (acceptable government supports) 582
Uygun olmayan devlet desteği (non-appropriate government support) 582
Uygunluk denetimi (compliance audit) 582
Uyumlu mükellef vergi indirimi (compliant taxpayer tax deduction) 582
Uyuşmazlık kararı (dispute decision) 583
Uzlaşma (tax compromise) 583
Uzlaşma temin edilememesi (failure to reach comprimise) 585
Uzlaşma vaki olmaması (lack of comprimise) 585
Ü
Ücret (wage) 586
Ücret garanti fonu (wage guarantee fund) 586
Üçüz açık (triplets deficit) 587
Üniter vergi sistemi (unitary tax system) 587
Üretim yöntemi ile GSYH (GDP by production method) 588
Ürün çeşitlendirme yatırımı (product diversification investment) 588
Üst yönetici (top manager) 588
V
Vadesi geçmiş borç belgesi (overdue debt document) 590
Vakıf muafiyeti (foundation exemption) 590
Varış ilkesi (destination principle) 591
Varlık barışı (wealth amnesty) 591
Varlık finansmanı fonu (asset financing fund) 592
Vasıtalı tebliğ (notification via intermediaries) 592
Vatandaş bütçe rehberi (citizen budget guide) 592
Vazgeçilen gelir yöntemi (revenue forgone) 592
Veraset (inheritance) 593
Veraset ilamı (certificate of inheritance) 593
Veraset ve intikal vergisi beyannamesi (inheritance and gift tax return) 593
Vergi (tax) 594
Vergi affı (tax amnesty) 594
Vergi alanı (tax area) 594
Vergi arbitrajı (tax arbitrage) 594
Vergi artış oranı (tax increase rate) 595
Vergi benzeri gelir (tax-like revenue) 595
Vergi beyannamesi (tax return) 595
Vergi bilgi değişim anlaşması (tax information exchange agreement) 596
Vergi borçlarına ilişiksiz belgesi (unrelated document to tax liabilities) 596
Vergi bürokrasisi (tax bureaucracy) 596
Vergi cenneti (tax haven) 597
Vergi ceza hukuku (tax criminal law) 597
Vergi cüzdanı (tax card) 598
Vergi çarpanı (tax multiplier) 598
Vergi çengeli (tax hook) 598
Vergi daireleri koordinasyon uzlaşma
komisyonu (commisison of conciliation of tax offices coordination) 599
Vergi dairesi (tax office) 599
Vergi dairesi başkanlığı uzlaşma
komisyonu (tax office directorate commission of conciliation) 599
Vergi dairesi uzlaşma komisyonu (tax office commission of conciliation) 600
Vergi danışma komisyonu (tax advisory commisson) 600
Vergi davası (tax case) 600
Vergi değeri (tax value) 601
Vergi dışı normal gelirler (non- tax normal revenues) 602
Vergi ehliyeti (capacity to tax transcations) 604
Vergi erozyonu (tax erosion) 604
Vergi ertelemesi (tax postponing) 604
Vergi esnekliği (tax flexibility) 605
Vergi eşiği (tax threshold) 605
Vergi fiyatı (tax price) 606
Vergi gayreti (tax effort) 606
Vergi grevi (tax strike) 607
Vergi güvenlik mekanizmaları (security mecanisms in tax) 607
Vergi harcaması (tax expenditures) 607
Vergi hatası (tax error) 609
Vergi hukukunda yorum (interpretation in tax law) 609
Vergi icra hukuku (tax enforcement law) 609
Vergi ihbarnamesi (tax notification) 609
Vergi ilişiksiz belgesi (unrelated document to inheritance tax) 610
Vergi inceleme raporu (tax inspection report) 610
Vergi incelemesi (tax inspection) 611
Vergi incelemesi yapmaya yetkililer (authorities to conduct tax investigations) 611
Vergi indirim oranı (tax deduction rate) 612
Vergi indirimi (tax deduction) 612
Vergi istisnası (tax exception) 612
Vergi kaçakçılığı (tax evation with liberty binding punishment) 612
Vergi kaçırma (tax evasion) 613
Vergi kaldıracı (tax leverage) 614
Vergi kalkanı (tax shield) 614
Vergi kapasitesi (tax capacity) 614
Vergi karnesi (tax card) 615
Vergi kesenlerin sorumluluğu (responsibility of tax withholders) 615
Vergi kimlik numarası (tax identification number) 615
Vergi konseyi (tax council) 617
Vergi kredisi sistemi (tax credit system) 617
Vergi levhası (tax plate) 618
Vergi mahkemeleri (tax courts) 618
Vergi mahremiyeti (tax privacy) 619
Vergi maliyeti (tax cost) 620
Vergi miktarında hata (error on tax amount) 621
Vergi muafiyeti (tax exemption) 622
Vergi mükellefi (taxpayer) 622
Vergi planlaması (tax planning) 622
Vergi politikası (tax policy) 623
Vergi rekabeti (tax competiton) 623
Vergi sığınağı (tax shelter) 624
Vergi sınırı (tax limit) 624
Vergi sicili (tax registry) 624
Vergi sorumlusu (liable person) 624
Vergi stopajı (witholding tax) 625
Vergi suçu (tax crime) 625
Vergi sürgünü (tax exile) 626
Vergi tahakkuku (tax payability) 626
Vergi takozu (tax wedge) 626
Vergi tarhı (tax assessment) 627
Vergi tarifesi (tax schedule) 627
Vergi tatili (tax holiday) 627
Vergi tazyiki (tax pressure) 628
Vergi teminatı (tax security) 628
Vergi usul hukuku (tax procedural law) 628
Vergi uyumlaştırılması (harmonization of tax) 629
Vergi vurgusu (emphasis effect of tax) 629
Vergi yansıması (tax incidence) 629
Vergi yapılandırması (tax amnesty/structuring) 630
Vergi yargılama hukuku (tax jurisdiction law) 631
Vergi yükü (tax burden) 631
Vergi ziyaı (tax loss) 631
Vergi ziyaı cezası (tax loss fine) 632
Vergi, resim, harç istisnası belgesi (tax, levies, charges exception certificate) 633
Vergide adalet ilkesi (principle of fairness) 634
Vergide etkinlik ilkesi (principle of efficiency) 634
Vergide kesinlik ilkesi (principle of certainty) 634
Vergide kolaylık ilkesi (principle of convenience) 634
Vergiden indirim (tax deduction) 634
Vergiden kaçınma (tax avoidince) 634
Vergiden muaf esnaf (tax- exempt tradesman) 635
Vergilemede tahakkuk esası (accrual basis in taxation) 636
Vergilemede tahsil esası (collection basis in taxation) 636
Vergilendirme/muafiyet döneminde hata (error in taxation/exemption period) 637
Verginin amortismanı (tax depreciation) 637
Verginin enflasyonu (tax inflation) 637
Verginin geriye doğru yansıması (backward shifting of a tax) 637
Verginin idarece tarhı (administrational tax assesment) 637
Verginin ileriye doğru yansıması (forward shifting of a tax) 638
Verginin kapitalizasyonu (tax capitalisation) 638
Verginin karar etkisi (decision effect of tax) 638
Verginin meşruiyeti (legitimacy of the tax) 639
Verginin piramitleşmesi (tax pyramiding) 639
Verginin telafisi (compensation for tax) 640
Verginin uzunluk farkı (the length difference of tax) 640
Verginin vergilendirilmesi (taxation of tax) 640
Verginin yasallığı ilkesi (the principle of tax legality) 641
Verginin yerleşmesi (settlement of tax) 641
Verginin yükseklik farkı (height difference of tax) 642
Verginin konusu (subject of tax) 642
Vergiyi doğuran olay (taxable event) 642
Voli mahalleri (fishing grounds) 643
Wagner kanunu (Wagner’s law) 643
Y
Yabancı fonlar (foreign funds) 644
Yabancı ulaştırma kurumlarında kazanç (earnings in foreign transport institutions) 644
Yaklaşık maliyet (estimated cost) 645
Yangın sigortası vergisi (fire insurance tax) 645
Yanılma (mistake) 646
Yapım (works) 646
Yapım müteahhidi (works contractor) 646
Yapısal bütçe dengesi (structural budget balance) 647
Yap-işlet modeli (build-operate model) 647
Yap-işlet-devret modeli (YİD) (build-operate-transfer model) 647
Yap-kirala-devret modeli (build-lease-transfer model) 647
Yardımcı kaynak (auxiliary source) 648
Yargılanmanın yenilenmesi (retrial) 648
Yargısal yorum (judicial interpretation) 649
Yarı ekonomik kayıtlılık (semi-economic registration) 650
Yarı kamusal mal (semi public goods) 650
Yasak alternatif teklif (prohibited alternative tender) 651
Yasaklılık teyidi (prohibition check) 651
Yasama yorumu (legislative interpretation) 652
Yatırım çarpanı (investment multiplier) 652
Yatırım genelgesi (investment circular) 652
Yatırım indirimi (investment dedcuction) 653
Yatırım programı hazırlama rehberi (investment program preparation guide) 653
Yatırım ve finansman program (investment and financing program) 653
Yatırıma katkı oranı (contribution rate to investment) 654
Yatırımları hızlandırma ödeneği (investments acceleration appropriation) 654
Yedek ödenek (reverse appropriation) 655
Yeminli malî müşavir (sworn fiscal advisor) 655
Yeni nesil ödeme kaydedici cihaz (new generation payment recorder device) 658
Yeniden değerleme oranı (revaluation rate) 658
Yeniden satış fiyatı yöntemi (resale price method) 659
Yenileme fonu (renewal fund) 659
Yerli istekli (domestic tenderer) 660
Yerli malı (domestic goods) 661
Yeşil defter (green book) 662
Yetkisiz tahsil/ödeme (unauthorized collection and payment) 662
Yevmiye defteri (daybook) 662
Yıllık beyanname (annual tax return) 663
Yıllık ekonomik rapor (annual economic report) 663
Yıllık gelir vergisi beyannamesi (annual revenue tax return) 663
Yıllık ilkesi (annual principle) 664
YİD (BOT-build-operate-transfer model) 664
Yoklama (inspection) 664
Yönetim dönemi yöntemi (management period method) 665
Yurtdışı çıkış harcı (overseas exit fee) 665
Yurtdışı geçici görev yolluğu (overseas temporary duty payment) 665
Yurtdışı iştirak kazancı (earnings from foreign participation shares) 666
Yurtdışı iştirak kazançları istisnası (exception for earnings from foreign participation
shares) 666
Yurtdışı sermaye transferi (foreign capital transfer) 666
Yurtdışı sürekli görev yolluğu (overseas permanent duty payment) 667
Yurtiçi geçici görev yolluğu (domestic temporary duty payment) 667
Yurtiçi sürekli görev yolluğu (domestic permanent duty payment) 667
Yüklenici (contractor) 667
Yükümlülük göstergesi (liability indicator) 668
Z
Zaman damgası (time stamp) 669
Zamanaşımı (lapse of time) 669
Zamanaşımının durması (halt of lapse of time) 669
Zamanaşımının kesilmesi (stopping of lapse of time) 670
Zararlı tercihli vergi rejimi (harmful preferential tax regime) 670
Zararlı vergi rekabeti (harmful tax competition) 671
Zeyilname (addendum) 672